제가 요즘에 Kylee meets 亡念のザムド 를 구매했습니다만
앨범 가사도 뜨고 여러군데에서 자료들이 떠버리니.. 괜히 샀나 하는 느낌도 듭니다만..
뭐, 도착해봐야 알겠지요.
우선 오프닝입니다.
보고서 좀 전율이 일었던 오프닝입니다.
하지만 이건 시작에 불과(?)하더군요..
엔딩.. 이건 처음에 보고서 뭔가 했습니다만..
동영상 볼때는 멋졌습니다. 하지만
번역할 때 좀 고역이더군요.
의역을 많이 써서 완전 소설을 쓴것 같을텐데..
원문은 좀 뭐랄까.. 미국쪽 정서랄까 그런게 많이 들어가 있어서
한국화시켜서 번역하느라 좀 시간이 걸렸습니다.
2번째 엔딩인데, 이건 나온줄도 몰랐었습니다만..-_-;;
16화부터 나왔다고 하던데 더 쩔더군요...
번역은 1번째 엔딩보다 더더욱 어려웠습니다. 2배라고 하기엔 좀 오버구요.
역시나 의역이 떡칠해져 있을겁니다.
P.S.) 그런데 솔직히 2번째 엔딩이랑 3번째 엔딩이랑 순서가 바뀌어야 될것 같네요.
DVD에서는 그렇게 됐으면 좋겠습니다.
아래는 자막파일입니다.
앨범 가사도 뜨고 여러군데에서 자료들이 떠버리니.. 괜히 샀나 하는 느낌도 듭니다만..
뭐, 도착해봐야 알겠지요.
우선 오프닝입니다.
보고서 좀 전율이 일었던 오프닝입니다.
하지만 이건 시작에 불과(?)하더군요..
엔딩.. 이건 처음에 보고서 뭔가 했습니다만..
동영상 볼때는 멋졌습니다. 하지만
번역할 때 좀 고역이더군요.
의역을 많이 써서 완전 소설을 쓴것 같을텐데..
원문은 좀 뭐랄까.. 미국쪽 정서랄까 그런게 많이 들어가 있어서
한국화시켜서 번역하느라 좀 시간이 걸렸습니다.
2번째 엔딩인데, 이건 나온줄도 몰랐었습니다만..-_-;;
16화부터 나왔다고 하던데 더 쩔더군요...
번역은 1번째 엔딩보다 더더욱 어려웠습니다. 2배라고 하기엔 좀 오버구요.
역시나 의역이 떡칠해져 있을겁니다.
P.S.) 그런데 솔직히 2번째 엔딩이랑 3번째 엔딩이랑 순서가 바뀌어야 될것 같네요.
DVD에서는 그렇게 됐으면 좋겠습니다.
아래는 자막파일입니다.